Verständnisfehler in redaktionellen Medien: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
 
Zeile 158: Zeile 158:


=== Geschworenengericht überfordert Watson ===
=== Geschworenengericht überfordert Watson ===
Watson schrieb am 18.April 2024 in einem Artikel<ref>[https://www.watson.ch/international/usa/515658685-trump-prozess-diese-42-fragen-muessen-die-geschworenen-beantworten Artikel über die 42 Fragen, die US-Geschworene beantworten müssen vom 17.April 2024]</ref> über ein Strafverfahren gegen Donald Trump über die 42 Fragen, die Geschworene beantworten müssen, darunter Frage 9, die Watson wie folgt übersetzt hat:<blockquote>Waren Sie schon einmal Mitglied einer Jury? Wenn ja, sagen Sie uns bitte, wie lang das her ist und ob es sich um ein Strafgericht, ein Zivilgericht oder ein Geschworenengericht handelte. Sagen Sie uns bitte, ohne das Urteil zu nennen, ob die Geschworenen zu einem Urteil gekommen sind.</blockquote>In einem Artikel der New York Times<ref>Artikel der New York Times vom 16.April 2024 "[https://www.nytimes.com/2024/04/16/nyregion/trump-hush-money-jury-questions.html These Are the 42 Questions Prospective Trump Jurors Are Being Asked]"</ref> steht zu Frage 9 hingegen:<blockquote>Have you ever served on a jury before? If you did, please tell us how long ago that was and whether that was in Criminal Court, Civil Court or Grand Jury. Without telling us the verdict, please tell us whether the jury reached a verdict.</blockquote>
Watson schrieb am 18.April 2024 in einem Artikel<ref>[https://www.watson.ch/international/usa/515658685-trump-prozess-diese-42-fragen-muessen-die-geschworenen-beantworten Artikel über die 42 Fragen, die US-Geschworene beantworten müssen vom 17.April 2024]</ref> über ein Strafverfahren gegen Donald Trump über die 42 Fragen, die Geschworene beantworten müssen, darunter Frage 9, die Watson wie folgt übersetzt hat:<blockquote>Waren Sie schon einmal Mitglied einer Jury? Wenn ja, sagen Sie uns bitte, wie lang das her ist und ob es sich um ein Strafgericht, ein Zivilgericht oder ein Geschworenengericht handelte. Sagen Sie uns bitte, ohne das Urteil zu nennen, ob die Geschworenen zu einem Urteil gekommen sind.</blockquote>In einem Artikel der New York Times<ref>Artikel der New York Times vom 16.April 2024 "[https://www.nytimes.com/2024/04/16/nyregion/trump-hush-money-jury-questions.html These Are the 42 Questions Prospective Trump Jurors Are Being Asked]"</ref> steht zu Frage 9 hingegen:<blockquote>Have you ever served on a jury before? If you did, please tell us how long ago that was and whether that was in Criminal Court, Civil Court or Grand Jury. Without telling us the verdict, please tell us whether the jury reached a verdict.</blockquote>Es hätte den Watson-Schreiberlingen sofort auffallen müssen, dass die Frage "Waren Sie schon einmal Mitglied einer Jury?" nicht die Antwortmöglichkeiten "Strafgericht", "Zivilgericht" und "Geschworenengericht" haben kann, da man nur in einem Geschworenengericht Mitglied einer Jury sein kann. In einem Strafgericht ohne Geschworene gibt es keine Jury, da ja die Geschworenen die Jury bilden.
 
Somit ergeben die Antwortmöglichkeiten von Watson keinerlei Sinn und es ist nicht nachvollziehbar, wie das niemandem in der Watson-Redaktion auffallen konnte.
 
Des Rätsels Lösung ist wie folgt:
 
Watson hat den Ausdruck Grand Jury einfach als Geschworenengericht übersetzt, und damit suggeriert, dass die anderen Antwort-Möglichkeiten (Strafgericht und Zivilgericht) keine Geschworenengerichte wären. Wikipedia<ref>[https://de.wikipedia.org/wiki/Grand_Jury Wikipedia-Artikel Grand Jury]</ref> erklärt aber die Grand Jury wie folgt:<blockquote>Eine '''Grand Jury''' (engl. ''grand jury'', wörtlich ‚große Jury‘) ist die Gesamtheit der Geschworenen, die nach US-amerikanischem Strafprozessrecht in einem nicht öffentlichen Verfahren darüber entscheidet, ob die von der Staatsanwaltschaft vorgebrachten Tatsachen sowie Anschuldigungen eine Anklage und einen eventuellen Prozess rechtfertigen. Sie wird ''Grand Jury'' genannt, da die Anzahl der Geschworenen im Vergleich zu einer regulären Jury relativ hoch ist.</blockquote>Eine Grand Jury darf also nicht als Geschworenengericht übersetzt werden, insbesondere nicht, wenn dabei suggeriert wird, ein Strafgericht oder Zivilgericht wäre kein Geschworenengericht (was es in den USA aber je nach Bundestaat meistens ist).
 
Nach Wikipedia heisst Grand Jury auf Deutsch einfach auch Grand Jury.
 
Die Art und Weise wie Watson das übersetzt suggeriert eben, dass ein Strafgericht und Zivilgericht kein Geschworenengericht wäre, weil sonst würden die übersetzten Antwort-Möglichkeiten von Watson keinerlei Sinn ergeben.
 
Es ist unverständlich, wie dem schreibenden Redakteur nicht auffallen konnte, dass die Frage "Waren Sie schon mal in einer Jury?" mit den Antwortmöglichkeiten "Strafgericht, Zivilgericht, Geschworenengericht" keinen Sinn ergibt, da jemand nur in einer Jury sein kann, wenn es sich um ein Geschworenengericht handelt.


== Blick ==
== Blick ==

Navigationsmenü